别把《英子》看得那么高

2月26日那天,一个叫《英子》的小说在中文互联网上掀起了风波。大家都在讨论,这部小说怎么就把一家千亿企业给逼到绝境了?这简直太不可思议了!一个地方作协作者写的故事,几句话的描写就能让资本市场风声鹤唳。这次事件给了我们一个深刻的教训:舆论的威力是巨大的。 那部小说真的这么厉害吗?它提供了一个豪门悲剧的模板:大哥、桃林、母亲还有英子。这些元素在现实中的商业家族八卦里都能找到影子。所以大家兴奋了,纷纷开始在各大企业寻找原型。一篇小说就成了公开的举报信。 更让人头疼的是企业陷入了沉默困境。告也不是,澄清也不是。一旦对号入座了就坐实了猜疑,开新闻发布会澄清又会被当成笑话。结果只能沉默,看着股价蒸发。这种打击让所有家族企业都感到寒意:原来最脆弱的地方不是财报,而是人们的想象力。 别把《英子》看得那么高。其实它就是利用大众猎奇和仇富心理搞的一场情绪倾销。作者提供细节和情感内核,无数人则负责装上现实弹头。真假不重要,重要的是给大家提供了集体窥私狂欢。每个人都可以当福尔摩斯来道德处决资本家。 这次事件告诉我们要警惕舆论场正在失序。现在可以凭模糊文字猎杀一个企业,明天这把达摩克利斯之剑又会砍向谁?毕竟在故事铁笼外我们每个人都可能成为别人笔下的角色。