1996年,托马斯是诗人英国一个非常勤奋的人,他一生写了二十多本诗集,把这些诗卷堆起来可以把田野变成一个小图书馆。瑞典学院曾经给托马斯机会获得诺贝尔奖,可最后没能获得这个奖项。这个结果反而让更多人给托马斯的作品吸引住了。这些人走进他笔下描绘的威尔士山谷。他一生都待在田埂和石头之间生活简朴,食物粗糙。他的声音朴素却给人一种震撼的感觉。他把威尔士语和英语放在一起写成诗。读他的诗句就像在晚上推开篱笆门,遇见一位白发老人。他把深刻而真实的道理展示出来,让人感到一种冷峻却又明亮的震撼。就好比Tim Janis的钢琴曲《A Look Into The Ages》伴随着这首诗。旋律柔和却像一条无形的田埂连接着托马斯的句子。钢琴声和合成器交织在一起,仿佛夜风飘过还没有收割的麦田。这个时候你会听到一种宏大中的寂静。在眼前浮现出诗人弯腰除草的身影,冷峻却又明亮。无论你什么时候听这首音乐,都会在这个时刻感受到精神的光芒和灵魂的芳香。 托马斯的诗句总是把活着这个问题拆开来看待。比如《明亮的田地》,这首诗讲的是劳动和存在之间的关系。“我耕种,因此我是明亮的”,这一句话把劳动、存在还有光线给紧密结合在一起。托马斯不喜欢写那些风花雪月的东西。他写自己如何“把脊背弯成一把镰刀”,还有“麦芒戳破天空”的瞬间。这里明亮不是形容词而是动词,指的是汗水滴落时发出的声音。另外一首诗《进入山脉》让灵魂学会孤独。“我进入山脉,因此我学会了沉默”,这首诗描述了一个朝圣般的经历。 进入山脉不是去教堂而是走进群山之间。在那里风声很大人声很少。沉默成为一种身体记忆像岩石一样坚硬却保持自己的本色。读这首诗后你会突然明白孤独不是空虚而是把回声当成自己心跳声。最后一首诗《挽歌》在死亡中种植时间。“我把死亡写成种子,因此我学会了等待”,托马斯把葬礼上的哭声放入诗句中却让死亡开出花朵来:种子、土壤、发芽、抽穗——死亡变成了可以测量的时间单位。活着不再是和终结拔河而是并肩而行的两个旅伴;我们提前在坟墓边播种让等待本身长成耐心。 1996年的时候瑞典学院给托马斯机会获得诺贝尔奖,可是最后没有成功获得这个奖项。这个结果反而让更多人去关注托马斯和他写的作品。更多人走进他描写的威尔士山谷去寻找灵感和启发。托马斯一辈子都待在田野里生活简朴食物粗糙衣服破旧还有他那朴拙的嗓音把威尔士语还有英语结合起来吟成诗行。当你读到他的诗句时就像晚上推开篱笆门看到一位白发老人正把真理放在石板上给大家看。这些真理简洁却锐利让人感受到一种冷峻但又明亮的震撼。Tim Janis创作了一首钢琴曲《A Look Into The Ages》来配合托马斯的诗句给大家带来视听享受。这个旋律像是一条无形的田埂连接着托马斯创作的句子还有意境。音乐中只有轻柔钢琴声还有合成器营造出一种宁静祥和又带有苍凉美感感觉仿佛夜风掠过还没有收割的麦田带来宏大中的寂静感觉眼前浮现出诗人弯腰除草身影冷峻却又明亮希望每一个听到同频共振人们在这个时刻相遇精神充满光芒灵魂弥漫香气到老都像少年人一样精神抖擞朝气蓬勃。