辽宁对外宣传翻译中心在大连外国语大学搞了个成果

12月8日,辽宁对外宣传翻译中心在大连外国语大学搞了个成果发布会,把最近的研究成果和项目情况亮了出来。这事儿其实在辽宁的对外传播方面挺有分量的。 记得是2024年10月,辽宁省委宣传部牵头,省教育厅和外办一块儿给这家中心发了证。这里面最值得一提的是他们的平台建设和图书出版。中心总共展示了6位负责人带来的成果,这里面不光有两大数据库,还有好几部学术著作和外译典籍。比如《辽宁特色话语对外翻译标准化汉英双语术语库建设》,还有用大语言模型搞的东北亚经济报道舆情监测系统,这些都在帮忙打造翻译标准和应对舆情方面提供了技术支持。 大连外国语大学党委书记王伟辰在会上也说了话,强调要把这个中心打造得更好,不光要提高技术水平,还要提供更多服务。他说以后要通过平台、内容和服务一起发力,提升辽宁的国际传播效果。这其实也是给东北亚区域开放和国家对外传播贡献“辽宁经验”。 据中新网大连记者杨毅的消息,大连外国语大学党委和辽宁省委宣传部还有辽宁对外宣传翻译中心一起,把这个发布会办得很成功。这次会议不光展示了成果,还定了下一步的计划,要继续提升多语种和多场景的传播能力。目标是把这个中心变成全国有示范意义的“辽宁样板”,更好地服务国家和地方的对外传播战略。 大家可能还不知道这家中心其实是全国第一个省级的对外宣传翻译中心呢!它成立的时间虽然不长——也就一年时间——但已经在翻译理论研究、提升行业标准还有培养人才队伍这些方面做了不少探索。 这期间有个很有意思的事儿:他们出了本《货币史手册》(八卷本),还有一本《中国新叙事》。这些书都挺有分量的。 另外值得注意的是,这次发布会上还有《货币史手册》(八卷本)和《中国新叙事》这样的学术著作亮相呢!