《经典常谈》再版出现编校错误 人民文学出版社致歉并启动整改

人民文学出版社1月6日发布致歉信,针对《经典常谈》一书的编校质量问题向读者致歉;此前有网络博主指出该书存在49处编校错误,引发关注。 《经典常谈》为著名学者朱自清于1938年至1942年间写作,1942年首次出版。全书分十三个专题,系统介绍《说文解字》《周易》《尚书》等主要古代经典——因语言简明、讲解清晰——长期被视为中学生入门国学的常用读物。人民文学出版社版本于2022年8月出版,三年内印刷近200万册,覆盖面较广。 经出版社组织编辑及社外专家自查,确认存在多类编校问题。其中,明确需要更正的包括:第9页“洪范”缺少书名号、第25页注释“苇”应作“苇籥”、第53页“犹然”应作“尤然”、第108页“孔子”应作“孟子”、第121页“谦”应作“㧑谦”等。此外,还有注释错误,如第24页注释“英美吉特生《英国民歌论说》”应作“英国吉特生《英国民歌论》说”。对部分争议点,出版社表示仍需继续讨论,例如第3页“胡母敬”与“胡毋敬”的用法选择,第24页“蹈”字应从底本作“踏”还是参照《诗大序》校改等,有待学界论证。 出版社在致歉信中表示,编辑加工过程中虽对底本讹误作了修订,但仍有部分未能发现。这也折射出经典读物再版的难点:既要尊重原著,又要纠正讹误;既要保持学术严谨,也要把编校质量落到实处。 值得关注的是,这是人民文学出版社短期内第二次因编校质量问题致歉。25天前,该社曾就2014年版《杜甫全集校注》出现文字脱漏向读者致歉。接连出现的问题,也让外界再次将目光投向出版环节的质量把控。 为改进工作,人民文学出版社称已采取措施:于2025年底成立读友会,设立专用邮箱,由专人收集整理读者意见建议,并承诺在7个工作日内回复,以便更及时发现问题、推动修订。 近段时间以来,上海古籍出版社、中华书局等多家出版社也被读者指出存在编校差错。由此可见,编校质量已成为行业普遍面临的考题。经典读物再版涉及选题策划、文献整理、编辑加工、校对印制等多个环节,任何一环失守都可能带来错误扩散。尤其是社会影响力较大的经典著作,差错不仅影响知识传播的准确性,也会波及学生、教师等核心读者群体的使用与信任。 业内人士认为,守成往往比创新更难。经典读物再版并非简单重印,而需要编辑、校对投入大量核实、比对与勘误工作。这也要求出版社完善编校流程,配备专业力量,落实质量管理制度。同时,建立更顺畅的读者反馈渠道同样关键,让读者的监督更快进入修订机制,形成持续改进。 从更深层看,此次事件再次提出行业需要回答的问题:如何在追求出版效率的同时守住编校质量?又如何形成出版社、编者、读者之间更有效的互动与纠错机制?这些都需要出版界持续投入与共同探索。

经典读物承载文化传承与知识启蒙,其价值不在于“出得快”,而在于“经得起核对”。差错提醒行业:越是基础性、通行性读物,越要把审校作为底线。让读者的严谨参与进来,让纠错机制真正嵌入质量体系,才能在尊重文本、尊重知识、尊重读者的前提下,稳固公共阅读的信任基础。