问题——传统色“有名无形”,文化资源难以进入当代表达。
长期以来,传统色彩在大众传播与设计应用中常面临两难:一方面,典籍与文学作品中关于颜色的称谓丰富,却多停留在文本层面的描述;另一方面,当代创作者在落地使用时缺少可验证的色样、可复现的工艺路径与统一的标注体系,导致“同名不同色”“有意蕴缺标准”等问题较为突出。
《红楼梦》作为中国古典文学高峰之作,其色彩书写既承载审美趣味,也关联礼制规制、日常物质生活与人物命运象征,但相关色彩的真实样貌、来源材料与染制方法,长期缺乏系统化梳理与跨学科验证。
原因——研究链条断裂,文本阐释与工艺复原长期分离。
业内人士指出,传统色研究涉及文学、历史、材料、工艺、视觉传播等多个领域。
过去研究多偏重文学阐释或美术史描述,而与染织工艺、材料实验、色彩测量等环节衔接不足,难以形成从“文献依据”到“可操作样本”的闭环。
同时,现代设计与数字传播强调色彩可复制、可传递、可量化,缺少统一色值会直接影响出版、展陈、文创开发乃至跨平台传播的准确性。
如何在尊重传统语境的基础上建立可被当代系统吸收的标准与方法,成为传统色“走向当下”的关键。
影响——打通“文化意蕴—工艺实践—数字表达”,拓宽传统色应用边界。
1月8日,湖北美术出版社重点出版项目《寻色——红楼梦色彩研究》新书首发式在中国国际展览中心举行。
中国编辑学会会长郝振省认为,该书选题视角独特,以色彩为切入口,从经典的连续性中辨析差异性,融合人文研究与技术路径,初步搭建起可供讨论与延展的“红学色彩学”框架,为中国自主知识体系建设提供探索样本。
他同时强调,编辑工作应强化策划能力,在守正基础上推动创新,更深层次开掘传统文化的资源价值,使其能够以更具传播力的形式进入公共文化空间。
学界代表、清华大学美术学院教授李薇结合实践表示,传统色彩并非“复古的装饰”,而是可被当代设计转化的系统资源。
《寻色》将文学意蕴与工艺路径相连接,提供了来源清晰、依据可追溯的“东方色谱”,有助于减少设计应用中的误读与随意化,让传统色在视觉体系构建、品牌表达、产品设计与数字媒介呈现中更具可信度与一致性。
作者黄荣华为湖北省级非遗传统植物染料染色技艺代表性传承人。
他介绍,《红楼梦》中的色彩不仅描述衣饰器物,更常作为人物身份、性格与命运的符号;但若缺乏系统考证,这些色彩容易被想象化、符号化,难以落到具体可用的色样。
他通过古籍研读与反复试验,以植物染技艺复原“蜜合色”等60种色彩,并提供CMYK、RGB、COLORO等现代色值标注,方便在印刷出版、工业设计与数字媒体中直接调用,实现从“文学中的颜色”到“可实践的颜色”的转化。
对策——以标准化与跨界协作推动传统色体系建设。
业内观点认为,传统色的现代转化需要“方法论+标准化+应用场景”三位一体推进:其一,建立可复核的文献依据与命名逻辑,避免随意附会;其二,强化工艺复原与材料实验,形成可重复的色样与制作流程;其三,以通用色值与规范表达连接当代生产体系,减少跨媒介偏差。
此外,出版机构与学界、非遗传承群体、设计行业之间应加强协作,围绕色卡发布、数据库建设、教育培训与成果推广形成联动机制,使研究成果从单一出版物走向可持续更新的公共资源。
前景——传统色研究或成文化创新的新支点。
随着国风审美、文化消费与数字内容产业持续发展,社会对“准确、可用、可传播”的传统色资源需求不断上升。
未来,传统色研究若能在更多经典文本、地方工艺与实物资料之间建立对应关系,并形成开放共享的标准体系,将为文创产品、影视美术、舞台服化、展陈设计、城市视觉形象等领域提供更扎实的支撑。
与此同时,传统色也有望成为讲好中国故事的一种视觉语言:以颜色为媒介,连接历史记忆、生活经验与当代审美,增强文化表达的辨识度与感染力。
在推进中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展的时代背景下,《寻色——红楼梦色彩研究》的出版具有重要的示范意义。
它表明,对经典著作的研究不应止步于文献考证,而应进一步延伸至物质还原、实际应用,让沉睡在历史中的文化资源真正为当代社会服务。
通过这样的努力,传统色彩将不仅是美学意义上的珍宝,更将成为推动文化创意产业发展、增强文化自信的重要力量。
这一探索也启示我们,中华文化的复兴与发展,需要更多这样既有学术深度、又具实践价值的创新成果。