杨本芬新书被指抄袭,杨本芬道歉,倒是给写书的人提了个醒

从2月26日这天说起吧。网友翻出了杨本芬新书里的几段文字,一对比才发现跟朱自清、余华、王朔这些人的句子简直太像了,很多段落连标点符号的位置都一样,看着就像复制粘贴。网上的图传得很快,大家都被惊到了,说这书是用别人的句子拼出来的。杨本芬在这天也终于站出来说话了,就简单地说了一句:“一个作家是不能用别人文字的。”这话算是道歉了。 她还把几十本密密麻麻的手写摘抄本给晒了出来,里面红蓝铅笔圈着的好词好句、贴的报纸小纸条、还有写着“像某某”的笔记,看得出来她平时特别爱看书。她解释说自己是把那些打动自己的句子当日记用的,个别地方用了别人的句子,可小说的内容还是她自己的。 杨本芬因为《秋园》还有《我本芬芳》这些作品出名了,大家都叫她“奶奶级作家”。她写的都是妈妈外婆的故事,用特别简单的话把那个年代的苦难给写透了。书特别受欢迎,出版社三次加印都不够卖。但现在突然出事了,网上意见分成了两派,有人觉得她不过是随手写写感动的句子,也有人问这到底算不算抄袭。 这次事情让大家开始讨论怎么算“借鉴”,怎么算“剽窃”。有人翻出村上春树以前说的“写作是时间的盗窃”,觉得艺术家都得站在巨人的肩膀上写。还有人搬出了《伯尔尼公约》,说思想自由和文字自由不一样。不管最后定什么性质,杨本芬这一道歉,倒是给写书的人提了个醒:灵感用光了和读者想要好东西撞到一起时,作家最不能弄丢的就是对原作者的尊敬和对读者的诚实。