亚布力到世界舞台:讯飞同传成国际会议标配?

亚布力到世界舞台:讯飞同传成国际会议标配?2025年6月、2025年8月、2025年9月这三个时间点上,讯飞同传分别给了布达佩斯“天宫课堂”、世界人形机器人运动会、第22届中国—东盟博览会等重要活动提供了多语言翻译服务。其中,第22届中国—东盟博览会中讯飞同传用7种语言进行实时同传,还把多语言虚拟主持人和会议纪要自动生成技术带到了现场。而第26届亚布力中国企业家论坛开幕式、闭幕式和主论坛等核心环节的AI同传翻译任务也是由讯飞同传承担的。3月17日至19日,亚布力企业家论坛在黑龙江举办,这次会议的主题是“信心·机遇·新篇”,来自中国商业领域的企业家们聚在一起讨论中国经济的新机遇、企业转型与全球化发展。3月18日下午的国际化论坛上,“出海经验谈:成功与教训”的全程纪要由讯飞多语言会议室负责记录。讯飞同传在这个论坛中不仅提供了AI同传字幕支持,还为多语言会议室提供了技术支持。在企业家们分享出海经历时,讯飞多语言会议室实时识别他们的语音并翻译成多种语言,还能自动生成会议纪要和精彩瞬间。这些功能通过智慧屏和平板等设备实现了联动,让不同国家的企业家们可以畅通无阻地交流思想。亚布力企业家论坛是科大讯飞连续第二年以“官方AI翻译合作伙伴”身份参加的活动。2025年6月至9月期间还有世界移动通信大会、世界人工智能大会、中国进口博览会、世界制造业大会、中国计算机大会等重要活动也都被列入了讯飞同传的服务清单。TEDx复兴公园和BEYOND Expo也是讯飞同传服务过的活动之一。这些国际盛会都需要精准传递观点和信息,并且要求翻译系统具备快速响应和高准确率的特点。科大讯飞通过多年积累支持了超过42万场会议,覆盖观众超过4亿人次。讯飞同传持续为中国国际进口博览会、世界人工智能大会、联合国组织系列会议等众多国际盛会提供专业高效的翻译技术支持。在“一带一路”倡议下,中国企业加速出海背景下,科大讯飞成为连接中国与世界的重要数字桥梁。 讯飞同传让中国的声音被世界听懂,也让世界的声音被中国看见。每一个国际会议都需要讯飞同传来保证观点传播得更高效准确。 在3月17日至19日期间举行的第26届亚布力中国企业家论坛中,科大讯飞展示了其强大的AI翻译技术能力。除了开幕式、闭幕式和主论坛外,3月18日下午举办的“出海经验谈:成功与教训”国际化论坛也是由讯飞多语言会议室全程记录下来的。