2月25日,龙泉驿区水务局给大伙儿说了个事儿,说是东安湖公园里头立着的那几块英文标识牌出岔子了。之前有个叫W28的成都网友在四川群众呼声上贴了图,调侃那些招牌让人看着好笑。原来“禁止油炸鱼”被错翻成了“No Fried Fish”,把鱼都给弄糊涂了;“禁止养殖”也被译成了“No Breed”,搞得鱼都不敢来繁殖了。那块写着“No Xcavate”的牌子更是离谱,少了个字母E,正确的应该是“Excavate”;还有那块标着“No Weixu”的牌子,直接把汉语拼音给写上了。 实际上,“Weixu”是堤岸的意思,正确发音应该是“wéi”。经过核查,龙泉驿区水务局发现确实有10块牌子出错了。事情一出来,网友们和媒体都盯着看。水务局赶紧把旧牌子给撤了,换上新的并且美化了一番。他们说这主要是工作没把好关造成的。为了不让类似的情况再发生,下一步他们要把审核程序搞得更严。感谢大伙儿提的意见,以后他们一定会吸取教训。 这次的事闹得挺大的,四川成都的东安湖公园因此上了热搜。这个公园属于龙泉驿区水务局管。“W28”晒出来的图片里显示,那几块牌子竖着写着,只有几十个字但错误百出。“Excavate”被写成了“Xcavate”,少了个字母E;“Weixu”被直接写成了拼音;还有那两句“No Breed”和“No Fried Fish”,更是让人哭笑不得。