话说世界上有很多有文化底蕴的城市,大家把这些城市用文学地图来描绘,结果还挺新鲜的。这就像是在给文学找个新位置。第一点是把研究的方式给变了,以前总是盯着书本看,现在是去看地方,比如伦敦、巴黎这些地方的变化。这个丛书把城市当作经纬度,把作家和作品给串联起来。比如圣彼得堡这张地图,不仅记录了普希金还有陀思妥耶夫斯基的创作过程,还通过河流和街道来说明这座城市怎么从沼泽地变成了俄罗斯文学的中心。这个新方法把文学史、城市学还有地理给结合起来,为我们解读经典作品提供了新的思路。 接下来是这个丛书编得挺有深意的,不仅仅是把文献给汇编起来而已。主编说现在大家都用数字技术了,经典文学需要和具体的文化场景结合得更紧密一点。比如伦敦这张地图,把莎士比亚时代的环球剧场、狄更斯笔下的工业街区和伍尔夫描写的布鲁姆斯伯里文化圈放在一起展示,这样就能看出伦敦在几百年里是怎么被重新塑造的。这种编纂方式既符合文化遗产传承的要求,也让人们更有认同感。 然后是这个丛书让跨文化交流更有趣了。每个城市都有自己的特色,但是通过比较又能看到人类文学创作的共同之处。比如纽约这张地图不仅介绍了惠特曼这些本土作家,还分析了移民文学和族裔书写怎么和都市文化互相影响的。编书的人没有按照时间顺序来写编年史,而是通过像哈莱姆文艺复兴、垮掉的一代这样的文化现象来锚定空间位置。这样既突出了每个城市的个性又展示了大家的共性。 现在出版业也面临着很多变化,这套书却坚守住了深度内容。每本书都配上了历史地图、作家手迹和文学场景复原图之类的元素形成三维一体的展示体系。比如巴黎这张地图把伏尔泰、雨果还有普鲁斯特的作品放在同一幅图上展示文学思潮和城市空间的变化关系。这种做法既严谨又有趣。 虽然现在这套书已经把六个经典城市给写了出来,但是它的方法还能扩展到其他地方去呢。专家说可以把它用到伊斯坦布尔、上海、布宜诺斯艾利斯这些现代都市里去。还可以和数字技术结合开发交互式数据库或者和旅游、保护遗产领域合作。编书的人还说他们准备组建一个研究联盟呢! 当你翻开这套书的时候会发现涅瓦河畔的青铜骑士和塞纳河左岸的咖啡馆在书页间呼应着;当你看到狄更斯笔下的雾都巷道和惠特曼歌颂的布鲁克林大桥在地图上交叠的时候……这不仅仅是一本工具书啊!它是对人类文学遗产的存档也是对不同文明精神坐标的诠释! 所以我觉得真正的经典并没有停下来而是一直在和时代对话呢!